Wednesday, December 22, 2010

Song la claire fontaine

It was sung by Shang Wen-jie, the winner of last year's "Super Voice Girl" singing contest in China. She just graduated from the Shanghai-based Fudan University as a French major.




Here are the lyrics of that Quebec folk song:
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné.
Il y a lontemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher.
Il y a lontemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Sur la plus haute branche, un rossignol chantait.
Il y a lontemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Chante, rossignol, chante, toi qui as le coeur gai;
Tu as le coeur à rire, moi je l'ai à pleurer.
Il y a lontemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
J'ai perdu mon ami sans l'avoir mérité.
Pour un bouquet de roses que je lui refusai.
Il y a lontemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Je voudrais que la rose fût encore au rosier,
Et que mon douce ami fût encore à m'aimer


By the clear running fountain
I strayed one summer day.
The water looked so cooling
I bathed without delay.

Refrain:

Many long years have I loved you,
Ever in my heart you'll stay.

Beneath an oak tree shady
I dried myself that day
When from the topmost branch
A bird's song came my way.

Sing, nightingale, keep singing,
Your heart is always gay.
You have no cares to grieve you,
While I could weep today.

You have no cares to grieve you,
While I could weep today,
For I have lost my loved one
In such a senseless way.

She wanted some red roses
But I did rudely say
She could not have the roses
That I had picked that day.

Now I wish those red roses
Were on their bush today,
While I and my beloved
Still went our old sweet way.
ہ la claire fontaine, m'en allant promener,

No comments:

Post a Comment